"Une anomalie particulièrement choquante a été remarquée récemment sur le site Internet de Nintendo Suède. Un lien pointant vers un titre ludo-éducatif consacré à l'apprentissage de l'allemand comportait en effet les mots "Arbeit macht Frei" à la place du nom original du soft (Learning German : Year 2). Or, il se trouve que cette expression signifiant "le travail rend libre" figurait régulièrement sur le portail de certains camps de concentration tels qu'Auschwitz. Nintendo a immédiatement présenté ses excuses aux utilisateurs du site en précisant que la personne chargée de créer le lien incriminé avait été victime d'une erreur de traduction. Le moins que l'on puisse dire, c'est que l'explication a du mal à convaincre. Sachant que Nintendo a fait l'objet de multiples tentatives de piratage ces derniers temps, il ne serait pas impossible par exemple que cette "blague" soit plutôt l'oeuvre d'un hacker imbécile."
Source: JV.com
Alors là, je dis bravo Nintendo ! ;D ;D
Ces discussions peuvent vous intéresser
- La PlayStation 3 consomme moins et limite les Blu-ray
- La vérité sur Call Of Duty
- Justwin- Présentation du site(offi)
- La loi S.978, ou l'arrêt des vidéos de jeux vidéos
- Forza passe la 4éme
- GTA 4 au top sur pc
- Naruto Shippuden Ultimate Ninja Storm Generation.
- Quand Crytek rime avec Kinect
- Le championnat de Forza 4
- Call Of Duty Black Ops
- Nouvelles MW3
- les série d'ellimination sur mw3
- les armes confirmer de MW3
- AMD parle du GPU de la Xbox 720
- Modern Warfare 3: Les armes officielles (via COD QG)